Dissertation/Thesis Abstract

Queer Memory in Translation: The Work of Pedro Lemebel
by GeRue, Jordan, M.S., Minnesota State University, Mankato, 2020, 61; 27963410
Abstract (Summary)

Traducir textos producidos por las comunidades marginadas ofrece al lector la oportunidad de aprender, de las propias voces de los marginados, la narración de sus realidades políticas y sociales. Sin embargo, en el proceso de crear una obra que pueda ser entendida por la audiencia meta, es posible omitir las diferencias culturales en una manera que en vez de ayudar a entender la cultura original la tergiverse. A través de una traducción de ejemplos representativos de las crónicas singulares del autor y artista chileno Pedro Lemebel, enfocada en una praxis de traducción queer, los lectores de esta tesis pueden explorar y entender mejor la subcultura queer urbana de Santiago de Chile de los años 1970 a principio de los años 2000.

Indexing (document details)
Advisor: Contag, Kimberly
Commitee: Gordillo, Adriana, Duplat, Alfredo
School: Minnesota State University, Mankato
Department: Spanish: MS
School Location: United States -- Minnesota
Source: MAI 81/11(E), Masters Abstracts International
Source Type: DISSERTATION
Subjects: Translation studies, Latin American literature, LGBTQ studies
Keywords: Chile, Chronicle, Crónica, Lemebel, Pedro , Queer literature, Translation
Publication Number: 27963410
ISBN: 9798645423988
Copyright © 2020 ProQuest LLC. All rights reserved. Terms and Conditions Privacy Policy Cookie Policy
ProQuest