A central feature of Christianity is the observable historical fact that the gospel of Jesus travels across cultural and geographic boundaries, influencing and transforming each new culture and place it touches. Postcolonial migration, urbanization, and the simultaneous development of global communication and transportation technologies have radically increased the frequency and duration of cross-cultural contact worldwide.
This study explores hybrid identity construction in a multicultural church in the Paris Region in order to understand the influence of the gospel within transnational French-speaking networks. I found that French hegemony, historically rooted in the colonial project, contributes both to the cohesion of multicultural churches and to the cross-cultural spread of the gospel within French-speaking networks.
Cultural hybrids serve as bridge people within transcultural, transnational, French-speaking networks. They maintain identities and social networks on both sides of given cultural, linguistic, geographic, and national frontiers. Unique hybrid identities offer equally unique opportunities to influence for Christ on both sides of a given boundary.
Cultural hybridity can be a privileged in-between space where the distinct nature of Christian faith becomes manifest. When observing one’s original culture as an outsider and taking on a new culture as an insider, both cultures are relativized. This critical posture unmasks totalistic ideologies and sends the cultural hybrid in search of a coherent identity, which participants found in Christ and his church.
While transnational French-speaking networks and cultural hybridity contribute providentially to the spread of the gospel, they can also be pursued as strategic resources for the mission enterprise. Transnational French-speaking social links can be intentionally followed across missional boundaries. These networks take many forms, each pregnant with unique opportunities. Cultural hybrids can lead strategically between diverse peoples for specific missional purposes within transcultural and transnational French-speaking networks. Hybrid leadership stands on a two-way bridge, bringing diverse peoples across in both directions for reconciliation, for cross-cultural collaboration, and to announce the good news where Jesus is not yet known.
|Advisor:||Lingenfelter, Sherwood G.|
|Commitee:||Kwong, Fibian, Lingenfelter, Judith, Robinson, Eric|
|School:||Fuller Theological Seminary, School of Intercultural Studies|
|School Location:||United States -- California|
|Source:||DAI-A 80/08(E), Dissertation Abstracts International|
|Subjects:||Religious history, Cultural anthropology, European history, Theology|
|Keywords:||Cultural hybridity, French-speaking, Missiology, Paris, Postcolonial, Transnational networks|
Copyright in each Dissertation and Thesis is retained by the author. All Rights Reserved
The supplemental file or files you are about to download were provided to ProQuest by the author as part of a
dissertation or thesis. The supplemental files are provided "AS IS" without warranty. ProQuest is not responsible for the
content, format or impact on the supplemental file(s) on our system. in some cases, the file type may be unknown or
may be a .exe file. We recommend caution as you open such files.
Copyright of the original materials contained in the supplemental file is retained by the author and your access to the
supplemental files is subject to the ProQuest Terms and Conditions of use.
Depending on the size of the file(s) you are downloading, the system may take some time to download them. Please be