With PQDT Open, you can read the full text of open access dissertations and theses free of charge.
About PQDT Open
Search
COMING SOON! PQDT Open is getting a new home!
ProQuest Open Access Dissertations & Theses will remain freely available as part of a new and enhanced search experience at www.proquest.com.
Questions? Please refer to this FAQ.
Malintzin, an Indian woman of noble descent, was given to slavery as a child. She survived by learning the languages spoken in the places she was sent. Malintzin became the interpreter-translator for Hernán Cortés and played a major role in the conquest of the New Spain (which today is Mexico). Unfortunately, the history books portray Malintzin just as the concubine of Cortés and a betrayer.
Using hermeneutic and artistic-creative research methodologies, this thesis views Malintzin and Cortés through the lens of Depth Psychology. Their relationship plays an important role in the collective unconscious of Mexicans today. Almost 500 years later, I want to remember Malintzin, listen to her, and integrate her story. By taking a new perspective, this time with Malintzin speaking English—a language foreign to us both—I hope to serve as a bridge, just as she was, to share her story and her wisdom across cultures, through language and love.
Advisor: | Koehn, Allen |
Commitee: | |
School: | Pacifica Graduate Institute |
School Location: | United States -- California |
Source: | MAI 48/04M, Masters Abstracts International |
Source Type: | DISSERTATION |
Subjects: | Bilingual education, Biographies, Latin American history, Clinical psychology |
Keywords: | Mexico |
Publication Number: | 1482027 |
ISBN: | 978-1-109-69785-8 |