Medieval English writing is haunted by a legacy of multiple origins and of multilingualism. A divided literature, Middle English resounds with the echoes of other languages: one need only turn to John Gower’s long poems in Latin, French, and English, to perceive the significance of each of these languages to the literary culture of fourteenth-century England. This complex layering of literary history emerges audibly in proper names borrowed or translated from non-English texts: the strangely hybrid name of Morgan le Fay, for example, who figures in such works as Sir Gawain and the Green Knight, registers both the Welsh and the French ancestry of English Arthurian romance. The dissertation explores the ways in which the act of naming becomes a focal point through which medieval vernacular writers ask what it means to write literature in English. Drawing on discussions of naming both in contemporary philosophy and in medieval reflections on language found in logical and philosophical writings of the twelfth through the fourteenth centuries, I examine problems of naming in one Old French text written in England and three Middle English texts: the lais of Marie de France, the alliterative poem St. Erkenwald, the romance Sir Gawain and the Green Knight , and Chaucer’s dream-vision The Book of the Duchess. I argue that explorations of naming in these texts illuminate the late medieval cultural preoccupation with situating Englishness in relation to its French, Celtic, and classical antecedents. The project seeks to consider more deeply what it means to be an English writer in the multilingual culture of late medieval Britain by bringing together a set of materials that has yet to be read in these terms, revealing an archaeology of English literature that takes into account its linguistic multiplicity. It also opens up new perspectives on contemporary discussions of English as a world language: while its conflictual relationships with other languages have occasioned much recent discussion, less often considered is the fact that English has always been traversed by other languages and traditions, and that this unique positioning is a feature as much of its medieval as of its modern history.
|Commitee:||Smith, D. Vance|
|School Location:||United States -- New Jersey|
|Source:||DAI-A 79/03(E), Dissertation Abstracts International|
|Subjects:||Medical personnel, Medieval literature, British and Irish literature|
|Keywords:||Chaucer, Erkenwald, Marie de France, Multilingualism, Naming, Sir Gawain and the Green Knight|
Copyright in each Dissertation and Thesis is retained by the author. All Rights Reserved
The supplemental file or files you are about to download were provided to ProQuest by the author as part of a
dissertation or thesis. The supplemental files are provided "AS IS" without warranty. ProQuest is not responsible for the
content, format or impact on the supplemental file(s) on our system. in some cases, the file type may be unknown or
may be a .exe file. We recommend caution as you open such files.
Copyright of the original materials contained in the supplemental file is retained by the author and your access to the
supplemental files is subject to the ProQuest Terms and Conditions of use.
Depending on the size of the file(s) you are downloading, the system may take some time to download them. Please be