Dissertation/Thesis Abstract

The Fantastic Journey of a Writer, a Translator and Four Young Adult Others: The challenges of translating Erik L'Homme's "Phaenomen"
by McCarthy, Ryan Michael, M.A., The American University of Paris (France), 2014, 255; 10305706
Abstract (Summary)

This thesis comes in two volumes. The first, in the following pages, combines observations of the translation process of Erik L’Homme’s Phaenomen with the theorizations of Gayatri Spivak’s work on the subaltern to suggest that L’Homme’s novel manages to demonstrate important aspects to the development of young adults into adults subject to the world around them. This thesis deals specifically with the case of the book’s four central young adult characters, who are seen as Other by the adult world. I will show how these four young adults come to find a place in the world, or under it, as autonomous adults through the guidance of their Native Informant, their life experiences in face of the geopolitical structures which silence them, the importance of humor and coded language, and their acceptance of the fantastic powers which cause them to be viewed as Others. The second volume of this thesis is the full-novel translation of Erik L’Homme’s Phaenomen from French into English.

Key Words: Translation process; Subaltern Other; Native Informant; Young Adult; Geopolitical structures

Indexing (document details)
Advisor: Hollinshead-Strick, Cary
Commitee: Briggs, Kate
School: The American University of Paris (France)
Department: Cultural Translation
School Location: France
Source: MAI 56/02M(E), Masters Abstracts International
Source Type: DISSERTATION
Subjects: Romance literature, Language
Keywords: France, L'Homme, Erik, Native informant, Subaltern Other, Translation, Young adult literature
Publication Number: 10305706
ISBN: 9781369492705
Copyright © 2019 ProQuest LLC. All rights reserved. Terms and Conditions Privacy Policy Cookie Policy
ProQuest