This study aims to explore how English-speaking learners of Chinese acquire Resultative Verb Compounds (RVC). The specific research questions are: Do learners think that change of state is achieved by using an RVC? Do learners assign resultative meaning to V1-le uniformly or only in certain types of situations depending on how result is expressed in their L1? Lastly, do learners realize that RVCs are a highly productive construction?
This thesis provides linguistic analysis that can account for differences in how change of state is expressed in Chinese and English. It also presents a second language acquisition study informed primarily by the sentence acceptability judgement task. In English, result is typically expressed by a monomorphemic verb or by a resultative construction. In Mandarin, the most typical way to convey result is to use RVCs. In addition to differences in such phenomena as event conflation, strength of implicature and the incompleteness effect also constitute key differences between English and Mandarin. It is claimed that the major factor in determining the effect of L1 transfer from English to Mandarin is how change-of-state situations are expressed in English.
In response, two experiments were conducted. The subjects were 47 learners and 26 native speakers of Chinese. Statistical analysis (ANOVA) was applied in evaluating outcomes of the experiments. The results show that learners understand that RVCs must be used to describe change-of-state situations. However, learners do not habitually take the aspect marker – le as a resultative marker. Instead, the outcomes of the data analysis are compatible with the interpretation of –le as a past tense marker. The analysis also shows that how change-of-state situations with respect to event conflation are expressed in English has some effect on their understanding of RVC-le vs. V1- le combinations. Lastly, while learners do not reject the idea that more than one RVC can describe a change-of-state event, they do not have full understanding of this phenomenon.
|Commitee:||Reinhardt, Jonathon, Troike, Rudolph|
|School:||The University of Arizona|
|Department:||East Asian Studies|
|School Location:||United States -- Arizona|
|Source:||DAI-A 77/01(E), Dissertation Abstracts International|
|Subjects:||Asian Studies, Language|
|Keywords:||Chinese language, Crosslinguistic analysis, English language, Enlish resultative construction, Language acquisition, Rvc|
Copyright in each Dissertation and Thesis is retained by the author. All Rights Reserved
The supplemental file or files you are about to download were provided to ProQuest by the author as part of a
dissertation or thesis. The supplemental files are provided "AS IS" without warranty. ProQuest is not responsible for the
content, format or impact on the supplemental file(s) on our system. in some cases, the file type may be unknown or
may be a .exe file. We recommend caution as you open such files.
Copyright of the original materials contained in the supplemental file is retained by the author and your access to the
supplemental files is subject to the ProQuest Terms and Conditions of use.
Depending on the size of the file(s) you are downloading, the system may take some time to download them. Please be