In the 1840s Liszt had composed lieder based on text by Ludwig Uhland and Ferdinand Freiligrath: Hohe Liebe; Gestorben war ich; O lieb, so lang du lieben kannst. In 1850, Liszt transcribed these songs and published what would become one of his best-known pieces of music: Liebesträume—Drei Notturnos für das Pianoforte. Each of the Liebesträume explores a different type of love: exalted love, erotic love, and mature love. While the text moved Liszt to set the songs, his virtuosic inclination drove him ultimately to reprise the originals for solo piano. This study analyzes and compares the form, text, melody, and dramatic elements of the three original songs to those of their respective piano transcriptions and seeks to provide insight into Liszt's perceived improvements in the transcriptions and how these changes may affect their reception.
|Commitee:||Hickman, Roger, MacDougall, Timothy|
|School:||California State University, Long Beach|
|School Location:||United States -- California|
|Source:||MAI 53/01M(E), Masters Abstracts International|
|Keywords:||Gestorben war ich, Hohe Liebe, Liebestraume, Liszt, Franz, O Lieb|
Copyright in each Dissertation and Thesis is retained by the author. All Rights Reserved
The supplemental file or files you are about to download were provided to ProQuest by the author as part of a
dissertation or thesis. The supplemental files are provided "AS IS" without warranty. ProQuest is not responsible for the
content, format or impact on the supplemental file(s) on our system. in some cases, the file type may be unknown or
may be a .exe file. We recommend caution as you open such files.
Copyright of the original materials contained in the supplemental file is retained by the author and your access to the
supplemental files is subject to the ProQuest Terms and Conditions of use.
Depending on the size of the file(s) you are downloading, the system may take some time to download them. Please be